大牟田市トップへ
文字サイズ変更 拡大標準
背景色変更 青黒白
何をお探しですか?

英語版ポスター「大牟田の宝もの」完成!~米生中学校~

最終更新日:
教育みらい創造室では、本市の特色ある教育活動を広く市民の皆様に知っていただくために、様々な情報を発信しています!ぜひご覧ください。
 

「大牟田の宝もの」を英語に訳してポスターを作成しました

 12月7日(水)、米生中学校の生徒が作成した英語版ポスター「大牟田の宝もの」の報告が行われました。
英語版ポスター「大牟田の宝もの」を市長に手渡す米生中生徒2人英語版ポスター「大牟田の宝もの」を市長に手渡す米生中生徒2人
 
 この英語版「大牟田の宝もの」は、7月に開講した「イングリッシュ・セミナー」で作成されました。
 「イングリッシュ・セミナー」は、大牟田英語教育ステップアップ推進事業の一環で、生徒の英語を使う実践力の向上を図ることをねらいとして、年間20回程度の講習が行われます。その中で今回、米生中学校10名の生徒が受講し、英語版ポスター「大牟田の宝もの」の作成に取り組みました。
 生徒達は、難しい日本語を英語辞書を使って調べたり、講師の前原先生(元 中学校校校長)と一緒に学習したりして、苦労を重ねながら英語版ポスターを完成させました。
 
 生徒が印象に残っている言葉は、「たいらぎの粕漬け」の英語での表現だそうです。外国には「酒粕」がないので、どのように表現するか、みんなで相談した結果、ワインの粕の英訳「Lees」と、酒を「Sake」と表現し、「Sake lees」と表現したそうです。
英語ポスター1
英語版ポスター2
できあがった英語版ポスター「大牟田の宝もの」

英語版ポスターをもって記念撮影
 完成した英語版ポスター「大牟田の宝もの」は、各学校に配布されるほか、宮原坑や観光プラザにも置いてもらい、外国人観光客に縮小版を配布していただきます。



このページに関する
お問い合わせは
(ID:8659)

重要なお知らせ

カウントダウン

注目情報

トピックス

ページの先頭へ